Astrodenglisch

Deutsch ist doof (Achtung, Satire!)


Und weil Deutsch so doof ist, verwenden auch wir im Gehege der Amateurastronomen am besten nur noch englische Begriffe.


„Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen möchte, bemüht sich um Dunkelheit.“

(Friedrich Nietzsche)


Für die, die dem Denglisch-Wahn noch nicht verfallen sind, haben wir hier ein kleines Vokabelheftchen:


Airy-Disc Beugungsscheibchen

Autoguiding Automatische Nachführung

Backfocus Astr.: Fokussierweg, Scharfstellbereich, Fokusreserve; Fot.: Nachfokus, hinterer Brennpunktfehler

Backlash Rückschritt, Rückbewegung, Gegenschritt, Gegenbewegung

Baffle Blende

Cam Kamera

Close Up Nahaufnahme, Ausschnittvergrößerung

Controller Steuergerät

Crop Beschnitt

Darkframe Dunkelbild

Deep Sky Tiefer Raum

Equipment Ausrüstung, Ausstattung, Instrumentarium

Field-Flattener Bildfeldebner

First Light Erstlicht, Jungfernabend, Jungfernnacht

Flatfield Weißbild

Flattener Ebner

Flip Mirror Schwingspiegel, Klappspiegel

Focal Reducer Brennweitenreduzierer /-verkürzer

Focuser Fokussierer, Okularauszug, OAZ, Scharfsteller

Fringe Farbsaum

Frontfocus Fot.: Vorfokus, vorderer Brennpunktfehler

Galaxy Galaxie, Galaxis

Guiding Nachführung

Hand-Controller Handsteuergerät

Off-Axis(-Guiding) Außeraxial(-Nachführung)

Offset Versatz

Pointer Zeiger

Rack and pinion Zahn und Trieb

Reducer Reduzierer, Verkürzer

Richfield Großfeld

Richfielder Großfeldgerät

Rockerbox Drehkasten, Kasten-/Dobsonmontierung

Scope Teleskop, Fernrohr, Röhre

Seeing Das Sehen – ist schon im Englischen ein schlechter Begriff für das, was es bezeichnet. Vielleicht Sicht, oder Luftbewegung? Vorschläge werden angenommen. Lieber ein schlechtes Deutsches Wort als ein schlechtes Englisches.

Shifting Verkippen, Wippen

Webcam Netzkamera (wobei Webcam im Grunde geht – ein paar wenige Anglizismen tun nicht weh)