Astrodenglisch
Deutsch ist doof (Achtung, Satire!)
Und weil Deutsch so doof ist, verwenden auch wir im Gehege der Amateurastronomen am besten nur noch englische Begriffe.
„Wer sich tief weiß, bemüht sich um Klarheit; wer der Menge tief scheinen möchte, bemüht sich um Dunkelheit.“
(Friedrich Nietzsche)
Für die, die dem Denglisch-Wahn noch nicht verfallen sind, haben wir hier ein kleines Vokabelheftchen:
Airy-Disc Beugungsscheibchen
Autoguiding Automatische Nachführung
Backfocus Astr.: Fokussierweg, Scharfstellbereich, Fokusreserve; Fot.: Nachfokus, hinterer Brennpunktfehler
Backlash Rückschritt, Rückbewegung, Gegenschritt, Gegenbewegung
Baffle Blende
Cam Kamera
Close Up Nahaufnahme, Ausschnittvergrößerung
Controller Steuergerät
Crop Beschnitt
Darkframe Dunkelbild
Deep Sky Tiefer Raum
Equipment Ausrüstung, Ausstattung, Instrumentarium
Field-Flattener Bildfeldebner
First Light Erstlicht, Jungfernabend, Jungfernnacht
Flatfield Weißbild
Flattener Ebner
Flip Mirror Schwingspiegel, Klappspiegel
Focal Reducer Brennweitenreduzierer /-verkürzer
Focuser Fokussierer, Okularauszug, OAZ, Scharfsteller
Fringe Farbsaum
Frontfocus Fot.: Vorfokus, vorderer Brennpunktfehler
Galaxy Galaxie, Galaxis
Guiding Nachführung
Hand-Controller Handsteuergerät
Off-Axis(-Guiding) Außeraxial(-Nachführung)
Offset Versatz
Pointer Zeiger
Rack and pinion Zahn und Trieb
Reducer Reduzierer, Verkürzer
Richfield Großfeld
Richfielder Großfeldgerät
Rockerbox Drehkasten, Kasten-/Dobsonmontierung
Scope Teleskop, Fernrohr, Röhre
Seeing Das Sehen – ist schon im Englischen ein schlechter Begriff für das, was es bezeichnet. Vielleicht Sicht, oder Luftbewegung? Vorschläge werden angenommen. Lieber ein schlechtes Deutsches Wort als ein schlechtes Englisches.
Shifting Verkippen, Wippen
Webcam Netzkamera (wobei Webcam im Grunde geht – ein paar wenige Anglizismen tun nicht weh)